Position in chronology
Fs Lenoble 163, no. 12
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P387635)
Transliteration
2(u) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3 gi ku5-ra2-a 2(u) <sar-ta> a2 5(disz) sila3 sze-ta GAN2 ur-en-lil2-la2 kiszib3# ur-nigar gurum2 u4 1(u) 7(disz)-kam a-sza3 GAN2-mah kiszib3 lugal-ku3-zu iti li9-si4 mu ha-ar-szi hu-ur5-ti ki-masz asz-sze3 ba-hul lugal-ku3-zu dub-sar dumu [ur-nigar szusz3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Fs Lenoble 163, no. 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: American University of Beirut Archaeological Museum, Beirut, Lebanon (P387635) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P387635..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.