Position in chronology
Hermitage 3, 034
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211444.
Transliteration
3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 us2 szar3 2(u) 8(disz) ma-na siki tug2 nig2-[...] us2 szar3 3(u) ma-na siki tug2 [...]-kam us2 3(u) [...] ma-na [...] n ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2 1(asz)? gu2 3(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2 a2 gesz-gar-ra ur-hendur-sag szu ba-ti iti ezem-li9-si4 mu en-nun-e-amar-suen-ki-ag2 en eridu ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Hermitage 3, 034. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P211444) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211444..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.