Position in chronology
HLC 275 (pl. 124)
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110149.
Transliteration
[x] 2(asz) 1(barig) 3(ban2) [...] 2(disz) sila3 gur gu4 2(disz)-am3 3(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur gu4 1(disz)-am3 szunigin 5(u) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur GAN2-gu4 lu2-nansze nu-banda3-gu4 [...] gur [...] x GAN2-gu4 nimgir#-gur ugula utu-mu 4(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur a-sza3 GAN2-utu-mu ugula ur-ba-ba6 sanga szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur x [x] gu4
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — HLC 275 (pl. 124). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P110149) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110149..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.