Position in chronology
ICP varia 45
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P275242.
Transliteration
4(disz)# sila3 kasz x [...] 2(disz) gin2# i3 2(disz) gin2# [i3-udu?] x-x 1(asz) dug dida x [...] x-za [...] x x x [...] 5(disz) sila3 kasz# [...] x x [...] [...] NI ma? x x [...] TUR u3 ba x 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# [x] 2(disz) gin2 i3 [x] szu#-ma-ma x szuszin-x [...] iti sze-sag11-[ku5]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — ICP varia 45. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France (P275242) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P275242..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.