Position in chronology
JCS 52, 047 66
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145860.
Transliteration
1(barig) gi gur-ta en sahar-ne pesz edin? ga6-ga6-de3 szesz-kal-la szu ba-ti sza3 bala-a mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul [szesz-kal-la] dub-[sar] dumu [na-silim]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 52, 047 66. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Arizona State Museum, Tucson, Arizona, USA (P145860) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145860..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.