Position in chronology
JMEOS 12, 46 3509
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112329.
Transliteration
la2-ia3 3(asz) 3(barig) 2(ban2)# 5(disz) sila3 gazi# gur 2(ban2) 5(disz) sila3 u2-kur 1(ban2) 8(disz) sila3 sze zi ne ib2 3(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 [x] du10 [...] 7(disz) 1/3(disz) sila3 kasz [...] sila3# ib2# [...] [...] nu#-kiri6-ke4-ne kiszib3 da-du mu sza-szu2-ru ba-hul da#-[du-mu] dumu za3-[mu]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JMEOS 12, 46 3509. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Manchester Museum, University of Manchester, Manchester, UK (P112329) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112329..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.