Position in chronology
KM 89498
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235226.
Transliteration
1(barig) sze lugal szara2-a-mu 1(disz) nar 2(ban2) lu2-szara2 nar 1(asz) 3(barig) x ba-saga szu-ku6 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 nig2#-du10#-ga-mu 4(barig) x [... ]isztaran# mu# [...] szunigin 3(asz)# 1(barig)# 1(ban2)# [sze gur] sze ur5-ra mu-kux(DU)# u4 2(u) 8(disz)-kam giri3 i3-kal-la iti nesag mu us2-sa ki-masz mu us2-sa-a-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — KM 89498. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Kelsey Museum of Archaeology, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA (P235226) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235226..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.