Position in chronology
MVN 10, 138
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115908.
Transliteration
1(disz) sila4 en-lil2 1(disz) sila4 nin-lil2 mu-kux(DU) szesz-da-da sanga 1(disz) sila4 utu mu-kux(DU) im-li-ik-e2-a 1(disz) sila4 inanna mu-kux(DU) NE-NE 1(disz) udu niga gu2-ne-sze3 mu-kux(DU) nig2-dab5 [szul]-gi-ra e2 en-[lil2-la2-ta] zabar-dab5 maszkim 4(disz) ab2 1(disz) u8 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti ki-siki-nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 10, 138. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque de Versailles, Versailles, France (P115908) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115908..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.