Position in chronology
MVN 10, 155
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115925.
Transliteration
2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun 3(barig) ga-ar3 mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um ba-hul la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3 ur-KA-na-ra ba-usz2 1(asz@c) ba-ba dumu-ni 1(asz@c) ba-a-ba# [...] 1(asz@c) er2#-[...] 1(asz@c) a-ga-ti# 1(asz@c) za-la-a geme2-me e2-du6-la mu la2-ia3-sze3 mu-kux(DU) la2-ia3-bi ba-zi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 10, 155. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque de Versailles, Versailles, France (P115925) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115925..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.