Position in chronology
MVN 11, 188
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116201.
Transliteration
2(disz) na2 umbin gu4 sza3-kal zabar gar-ra# sza3-tuku5 siki-gi se3-ga 1(disz) na2 umbin gu4 sza3-kal# 1(disz) sza3-tuku5 siki-gi ki a-hu-ni-ta a-mur-dingir szu ba-ti giri3 id-ni-id ra2-[gaba?] sza3 puzur4-[]da-[gan] iti ses-da#-[gu7] mu us2-[sa szu]-suen# [x x x?] gaba-ri kiszib3 lu2-dingir-ra
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 11, 188. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P116201) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116201..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.