Position in chronology
MVN 11, 207
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116220.
Transliteration
1(u) 8(disz) gu4 lu2-nanna szagina 6(disz) gu4 ba-ak-i3-li2-a 5(u) 8(disz) ab2 2(disz) gu4 na-ap-la-num2 mar-tu 2(disz) amar ga ezem gu4-si-su kiszib3 ensi2 kuara2 3(disz) gu4 kiszib3 a-hu-ni szunigin 3(u) 1(disz) gu4 szunigin 5(u) 8(disz) ab2 zi-ga ki en-lil2-la2 iti# ezem-nin-a-zu mu# us2-sa ki-masz ba-hul 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 11, 207. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P116220) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116220..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.