Position in chronology
MVN 13, 009
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116782.
Transliteration
1(disz) tug2# guz#-za 3(disz)-kam us2 ip-qu2-sza# 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 szu-u2-u2 2(disz) tug2 a2-gu4-hu-um saga? lu2-bala-sa6-ga 2(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2 tu-ra-am-i3-li2 tug2 sa-gi4-a mu-[kux(DU)] lu2 azlag2-e-[ne ...] ur-szul-[gi-ra szu ba-an-ti] giri3 lugal-dumu#-[gi7] iti ezem-szul-gi mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li-ke4 ba-tuku
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 009. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P116782) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116782..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.