Position in chronology
MVN 13, 657
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117430.
Transliteration
1(disz) ab2 utu-GIR2@g-gal 1(disz) ab2 la-la-a u3-kul 1(disz) ab2 lugal-ma2-gur8-re 1(disz) ab2 nam-ha-ni 1(disz) ab2 pesz2-tur-tur dumu-munus lugal 1(disz) ab2 zabar-dab5 sza3 unu-ga diri szu la2-a mu-kux(DU) na-sa6 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu ki-masz u3 hu-ur5-ti ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 657. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P117430) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117430..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.