Position in chronology
MVN 15, 172
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P118452.
Transliteration
giri3 szesz-ki-[ag2?] iti sze-sag11-ku5 4(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 ur-nansze dumu ensi2 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 lugal-mudra5 szesz-a-ni igi-kar2 ba-ba6 e3-a 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam <us2> szu-suen lu2 kin-[gi4]-a mu amar-suen-na-bi2-du11-ga-sze3 szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 1(disz) tug2 usz-bar tur# ki#-mah lu2-e2-an-ka
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 15, 172. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Johns Hopkins University, Baltimore, MD, USA (P118452) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P118452..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.