Position in chronology
MVN 18, 638
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119999.
Transliteration
[...] 3(disz)# sila3 sze-lu2 gur [(x)] 3(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gazi gur [(x)] 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 sze zi#-bi2-tum gur [(x)] 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sag# szum2-sikil gur 5(u) x [...] gesz-bi 3(disz)-ta szinig 2(gesz2) 3(u) ur2 2(u)-ta ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 4(u) 5(disz) szinig tur 3(u)-ta ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) la2 2(disz) SZU n [...] 5(disz)-ta#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 18, 638. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P119999) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119999..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.