Position in chronology
MVN 21, 158
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120395.
Transliteration
3(gesz'u) 5(gesz2) sa gi-[zi] gu-nigin2-ba 6(disz) 1/2(disz) sa-ta 3(gesz'u) 6(gesz2) sa gi-zi gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta a-sza3 en-du8-du [ki ur]-da-mu-ta kiszib3 ab-ba iti szu-numun mu us2-sa ki-masz ba-hul ab-ba dub-sar dumu a-kal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 21, 158. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P120395) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120395..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.