Position in chronology
NATN 310
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121008.
Transliteration
1(u) gin2 ku3-babbar ur-szu-mah-ra ur-li-si4-na iti szu-numun-a u4 3(disz) ba-zal-esz la2-e-dam mu lugal i3-pa3 igi ur-iti e2 ha-za-num2 igi ad-da-kal-la igi lu2-inanna x igi lu2-gi-na igi un-da-ga lu2-inim-ma-bi-me mu en inanna unu ba-hun ur-li-si4-na dumu ur-da-mu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 310. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121008) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121008..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.