Position in chronology
NATN 487
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121185.
Transliteration
[n gurusz] [apin ...] [n] 1/2(disz) gurusz# engar# szu-ma-[ma] n gurusz# engar# ur-[da]-mu 2(disz) gurusz engar lu2-usz-gi-na u2 ku5 1(u) 5(disz) sar-ta# nu-banda3 en-lil2-la2-dingir-zu a-sza3 bar-rim4 -gu#-[la] gurum2 ak u4 [n-kam] iti# kin-inanna# [u4 n?] ba-[zal?] mu# szu-suen# [... na]-ru2-a-mah# [...] mu#-du3#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 487. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121185) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121185..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.