Position in chronology
Nisaba 22, 115
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P406478.
Transliteration
1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu lugal u4 3(disz)-kam sza3-iri 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 i-din-dingir dumu nu-banda3 har-szinig-sze3 ku6 ab-ba-ka-sze3 gen-na 5(disz) sila3 zi3 dingir-ba-ni aga3-us2 gal 5(disz) sila3 zi3 isz-me-a dumu nu-banda3 szuszin-ta du-ni 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 ka-la-a sukkal ki-masz-sze3 du-ni 5(disz) sila3 zi3 ma-ma-hir dumu nu-banda3 szuszin-ta du-ni iti sze-il2-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Nisaba 22, 115. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P406478) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P406478..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.