Position in chronology
Nisaba 30, 14
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332352.
Transliteration
3(disz) kusz ansze# [...] e2-ba-an 3(disz) e-sir2 da-gid2-[x] ma-[...] [1(u)] la2# 1(disz@t) e-[sir2 ...] 1(disz) [n] e-[sir2 ...] kin#? szu-[...] ki szu-NE aszgab#-[ta] [...] [...] [...] [...] mu ur-bi2-lum ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Nisaba 30, 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: private: anonymous, New York, New York, USA (P332352) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332352..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.