Position in chronology
NMSA 3776
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341985.
Transliteration
1(disz) gurusz ad-kup4 u4 5(disz) 1/2(disz)-sze3 gu2?-du-du gurusz-e gil nigin-ba esir2 su-ba 1(gesz2) kid KA GIR? esir2 ki-la2-bi 1(u) gin2 ki lu2-igi-sa6-sa6 kiszib3 ur-ge6-par4 sza3 bala-a mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul ur-ge6-par4 dumu ur-isztaran#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NMSA 3776. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P341985) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341985..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.