Position in chronology
NMSA 3858
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P342025.
Transliteration
2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar sahar [al-e] 1(u)#? gin2-ta [a2 geme2-bi u4 4(gesz2) 3(u)-kam] i7 amusz ba-al-la a2 geme2 kikken-na-ka ugula ur-nin-tu kiszib3 nam#-sza3#-tam# ur-nam2-nun-ka mu us2-sa ki#-masz ba-hul mu us2-sa-bi ur-nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-nin-su sa12-du5-ka
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NMSA 3858. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P342025) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P342025..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.