Position in chronology
NYPL 040
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122576.
Transliteration
[...] 2(disz)# ab2-mah2 [...] 1(u)# 5(disz) gu4 4(u) u8 [...] 6(gesz2)# 5(u) 6(disz) udu-nita2 [...] 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ud5 [...] 7(gesz2) 1(u) 1(disz) masz2-nita2 mu#-kux(DU) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta ugu2# ba-sa6-ka ba-a-gar [kiszib3] lu2-banda3 mu# en nanna [masz]-e i3-pa3 lu2-banda3 dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-e
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 040. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122576) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122576..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.