Position in chronology
NYPL 163
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122701.
Transliteration
1(u) la2 1(disz) udu ba-usz2 ki lugal-ha-ma-ti 3(disz) udu ba-usz2 2(disz) masz2 ba-usz2 ug7-ug7-ga-am3 ki a-hi-ma-ta ur-nin-mug lu2 azlag2 szu ba-ti zi-ga ki szu-ku8-bu-um-ma iti masz-ku3-gu7 mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 163. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122701) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122701..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.