Position in chronology
NYPL 167
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122705.
Transliteration
1(disz) u8 szimaszgi2 1(disz) masz2-gal a-dara4 1(disz) masz2 a-dara4 1(disz) sila4 a-udu hur-sag 1(disz) asz2-gar3 a-dara4 1(disz) asz2-gar3 ma2-gan 1(disz) kir11 ga a-udu hur-sag 1(disz) masz-da3 ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz hu-ur5-ti ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 167. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122705) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122705..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.