Position in chronology
OIP 115, 353
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123383.
Transliteration
[1(disz)] sila4 inanna zabar#-[dab5] maszkim 2(disz) udu niga mu-kux(DU) ensi2 szuruppak [2(disz)] gukkal niga 1(disz) masz2-gal niga [mu]-kux(DU) ik-szu-dum [4(disz)] udu niga 1(disz) asz2-gar3 niga mu-kux(DU) ur-am-ma 5(disz) udu mu-kux(DU) szul-gi-i3-li2 nu-banda3 1(disz) sila4 [mu-kux(DU)] szu-en-lil2 e2-uz-ga ur-ba-ba6 maszkim u4 2(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-an-na mu ha-ar-szi ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 115, 353. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123383) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123383..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.