Position in chronology
Ontario 2, 158
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209516.
Transliteration
9(asz) sze gur e2 lu2 hun-ga2 kiszib3 lu2-he2-gal2 dumu ur-szara2 sze gibil us2?-sa szu-tum szabra-ta 2(barig) 3(ban2) sze-ba e-dah-ha he2-dab5 kiszib3 ensi2-ka 1(asz) 1(barig) sze ur5-ra zi3-da gur kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 2(asz) 4(barig) sze gibil gur bar-ta-gal2-la e2-gibil-ta ki lu2-szul-gi-ta iti dumu-zi mu en ga-esz ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 158. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209516) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209516..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.