Position in chronology
Ontario 2, 312
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209744.
Transliteration
2(u) la2 2(asz) sze gur lugal a-sza3-ga ma-ri2-ta 6(asz) 1(barig) e2-kikken-ta ki ARAD2-ta iti ezem-szul-gi sa2-du11 inanna# unu6#-gal#-ka#-sze3# ur#-e2#?-mi-isz# szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu#-ru-um ba#-hul#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 312. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209744) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209744..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.