Position in chronology
Ontario 2, 481
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209810.
Transliteration
1(asz) gu2 la2 5(disz) ma-na siki gir2-gul 1(u) 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar 1(disz) sila3 i3-nun HA 8(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-szah2 ki ki-[...]-dal-ta guzza-ni szu ba-ti mu us2-sa en eridu ba-hun-ga2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 481. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209810) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209810..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.