Position in chronology
OTR 004
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122939.
Transliteration
1(gesz2) la2 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta sze-bi 1(u) 1(asz) 4(barig) gur sza3-gal erin2-na-sze3# i3-dub a-sza3 ambar-lagasz ki ur-nun-gal-ta ur-gu-la ugula szu ba-ti nu#-banda3 ku5-da iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ur4-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 004. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P122939) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122939..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.