Position in chronology
OTR 133
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123068.
Transliteration
[2(disz) gin2 ku3]-babbar nig2-ba-ba6 2(disz) gin2 ur-e2-an-na 1/2(disz) gin2 ur-ba-ba6 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ur-igi-zi-bar-ra 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ur-igi-zi-bar-ra dumu nam-ha-ni 1/2(disz) gin2 inanna-ka 1(disz) gin2 utu-bar-ra 1(disz) gin2 szesz-kal-la szunigin 8(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 szu-ku6-me mu-kux(DU)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 133. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123068) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123068..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.