Position in chronology
OTR 206
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123141.
Transliteration
3(gesz2) 3(u) gu4 4(barig) 3(ban2) sze-ta sze-bi 3(gesz2) 9(asz) gur sze amar-e gu7-a kiszib3 na-ba-sa6 lu2-usz-gi-na tum3-dam mu e2 szara2 umma ba-du3 lu2-usz-gi-na dub-sar [dumu ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 206. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123141) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123141..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.