Position in chronology
PPAC 4, 131
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332052.
Transliteration
2(disz) [tug2 ...] 1(disz) [tug2 ...] 1(u) 2(disz) tug2 [...] 1(u) 1(disz) tug2? [...] 2(disz)# [tug2 ...] szunigin 3(u) la2 2(disz) tug2 hi-a ki ba-zi-ta e2-gal-la kux(KWU147)-ra dingir-ra-ke4 szu ba-ti iti UR mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 2(disz)-kam us2-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — PPAC 4, 131. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Couvent Sainte-Anne, Jerusalem (P332052) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332052..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.