Position in chronology
Princeton 1, 393
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127082.
Transliteration
1(asz) 2(barig) sze gur lugal a-da-lal3 1(asz) 2(barig) lu2-ma2-gur8-re 1(asz) 2(barig) bu3-gi-ha 1(asz) 2(barig) ku-li 1(asz) 2(barig) ha-ni-sa6-ga muhaldim-me szunigin 6(asz) 3(barig) sze gur lugal sze-ba za3-mu ki ARAD2-ta ki-su7 du6-gub3-temen-na-ta kiszib3 in-sa6-sa6 a-[...]-x-ta iti [szu]-numun mu us2-sa si-mu-ru-um#[] lu-lu-bu a-ra2 1(u) [la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 1, 393. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P127082) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127082..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.