Position in chronology
Princeton 1, 557
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127246.
Transliteration
1(disz) nam-mah 1(disz) lugal-ma2-gur8-re iti ezem-szul-gi-ra-ta iti dumu-zi-sze3 giri3-se3-ga ka e2-gal-sze3 4(disz) gurusz sza3-gu4 u4 4(disz)-sze3 gu4 gi-da#? giri3-a gen-na ki lugal-nesag-e-ta kiszib3 nam-sza3-tam a-kal-la [mu ...] lugal [...] a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar [szusz3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 1, 557. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P127246) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127246..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.