Position in chronology
RA 009, 055 SA 230
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127574.
Transliteration
2(disz) gu4 niga saga# 2(disz) udu lu2-u18-um 1(disz) udu lu2-u18-um gesz-du3 2(disz) udu a-lum 1(disz) udu szimaszgi 3(u) 1(disz) masz2-gal a:dara4 1(disz) asz2-gar3 szimaszgi sza3 mu-kux(DU) s,e-lu-usz-da-gan u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti ezem-mah mu en inanna ba-hun 2(disz) gu4 3(u) 8(disz) <udu>
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RA 009, 055 SA 230. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Couvent Sainte-Anne, Jerusalem (P127574) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127574..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.