Position in chronology
RTC 350
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128503.
Transliteration
5(disz) sila3 zi3 lu2-da-mu sze e2-udu-ka-sze3 im-szi-gen-na 2(disz) sila3 e3-dar-ki-ni egir nin-u3-kul-e?-ki-ag2-a-sze3 gen-na 2(disz) sila3 a-hu-ni 2(disz) sila3 a-na-a-a lu2 szuszin-ta-me 2(disz) sila3 da-a-a sukkal sze lu2 ma2 gal-gal-ke4-ne-sze3 im-szi-gen-na 2(disz) sila3 szul-gi-en-lil2-la2 ki ensi2-ka-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti szu-numun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RTC 350. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P128503) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128503..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.