Position in chronology
SET 216
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129626.
Transliteration
1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2 i3-li2-kal gaba-asz 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2 ur-nigar gaba-asz szunigin 2(disz) kasz dida du [1(ban2)] szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) ku6 szunigin 6(disz) sa szum2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti nesag mu ma2 en-ki ba-ab-du8
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SET 216. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rosicrucian Egyptian Museum, San Jose, California, USA (P129626) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129626..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.