Position in chronology
UET 3, 1028
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137353.
Transliteration
2(ban2) sze lugal [...] a-bu-um 1(ban2) 5(disz) a-hu-ba-qar 2(ban2) x-iszkur 2(ban2) ARAD2-nanna 1(ban2) ARAD2-[...] 2(ban2) dumu lugal-x-[x] 2(disz)-a-bi szunigin 1(barig) 5(ban2) sze sze-ba ug3-IL2 es3-sa2-ke4-ne mu-ni-sze3 ba-an-tak4 iti ezem-an-na mu bad3-gal ba-du3 lu2-gi-na dub-sar dumu lu2-nin-ga2-ka
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — UET 3, 1028. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P137353) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137353..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.