Position in chronology
USC 6789
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235599.
Transliteration
1(esze3) GAN2 ur3? 2(disz@t) a-ab-ba-bi 2(disz) gurusz sza3-gu4 al# 5(disz) sar-ta a#-sza3 ma-nu 1(esze3) GAN2 ur3 1(gesz2) 1(u) ur#-nun-gal# a#? [...] ugula lugal-ma2#-gur8#-[re?] [...] u4# 8(disz)#-kam# [iti] szu#-numun# mu# hu-uh2#-nu#-[ri ...] ba#-hul#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6789. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235599) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235599..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.