Position in chronology
AUCT 1, 051
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102897.
Why it matters
Transliteration
1(gesz2) 3(disz) [x] 2(gesz2) [...] 1(gesz2) 1(u) masz2-gal bala ensi2 gir2-su 1(u) udu 2(disz) masz2-gal szu-gid2 ki na-lu5-ta sza3-bi-ta 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu kiszib3 ka5-a-mu 1(u) 2(disz) udu kiszib3 a-al-la-mu iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 1, 051. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P102897) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102897..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.