Position in chronology
AUCT 1, 846
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103691.
Why it matters
Transliteration
3(gesz2) 1(u) 6(disz) udu masz2 hi-a sza3-bi-ta 1(gesz2) 1(u) 9(disz) udu diri 3(u) 8(disz) udu 2(u) 2(disz) udu ki ba-al-li2 [...] ku3-nanna i3-dab5 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) udu ba-al-li2 i3-dab5 3(gesz2) 3(u) 8(disz) iti ezem-mah u4 2(u) 6(disz)-kam mu e2 szara2 ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 1, 846. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P103691) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103691..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.