Position in chronology
AUCT 2, 017
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103836.
Why it matters
Transliteration
1(disz) masz2 wa-qar-amar?-suen 1(disz) udu giri3 ur-iszkur 1(disz) udu szu-ku-bu-um muhaldim 1(disz) udu puzur4-en-lil2 muhaldim 1(disz) udu a-a-mu 1(u) 3(disz) udu sza3 3(u) 8(disz) szu-i3-li2 i3-dab5 ki u4-de3-nig2-saga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en inanna masz2-[e i3]-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 2, 017. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P103836) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P103836..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.