Position in chronology
AUCT 2, 237
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P104055.
Why it matters
Transliteration
1(disz) asz2-gar3 niga 4(disz)-kam us2 3(disz) udu 1(disz) masz2-gal 1(disz) sila4 gukkal ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 ur-lugal-banda3 iti sze-sag11#-ku5 mu ma2#-dara3#-abzu en-[ki] ba-ab-du8 6(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AUCT 2, 237. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P104055) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P104055..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.