Position in chronology
BCT 1, 084
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105186.
Transliteration
1(disz) gu4 niga ur-x-[...] nar ARAD2-mu [maszkim] 1(disz) gu4 niga du-uk#-ra u2-[la]-i3-li2 szusz3 maszkim sza3 mu-kux(DU)-ra-ta nibru-a szum2-mu-da ba-ab-du11 la-ba-ne-szum2-ma-ke4-esz2# sza3# x x en x su!-ga#? iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi sza3 uri5-ma iti ezem-an-na mu en eridu ba-hun 2(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 084. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105186) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105186..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.