Position in chronology
MVN 18, 611
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119972.
Transliteration
3(gesz'u) 1(gesz2) [n sa gi] gu-nigin2-ba 1(u) [6(disz)? sa-ta] sza3-gu4-ke4# ga6#-[ga2] 2(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta sza3 gesz-gi geme2 usz-bar ga6-ga2 ga2-nun e2 lugal-ka kux(KWU147)-ra ugula ab-ba-saga kiszib3 a-kal-la# mu# bad3 [mar-tu ba-du3] [a]-kal-[la] dub-sar dumu lu2-sa6-[ga]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 18, 611. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y37 — The Amorite wall was built based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P119972) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119972..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.