Position in chronology
USC 6564
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P235376)
Transliteration
4(u)# ma#-na siki# ge6 5(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki ki lu2-kal-la-ta x mu si-ma-num2 ba-hul szunigin# 3(asz) gu2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki sza3#-bi#-ta# szunigin 2(asz) gu2 4(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) sze# siki# zi-ga-am3 la2-ia3 2(u) 3(disz) ma-na 2(disz) gin2# siki# nig2-ka9-ak ur-suen mu bad3 mar#-tu# ba#-du3#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6564. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y37 — The Amorite wall was built based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235376) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235376..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.