Position in chronology
FS Wu 107, 2
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P416522)
Transliteration
1(disz) udu 2(disz) sila4 3(disz) ud5 2(disz) sila4 ga ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en nanna ba-hun 8(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — FS Wu 107, 2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y16 — Year after: The en-priest of Nanna was installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Museum of Art and Archaeology, University of Missouri-Columbia, Columbia, Missouri, USA (permanent loan from Missouri School of Religion [formerly “Bible College of Missouri”], Jefferson City, Missouri) (P416522) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416522..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.