Position in chronology
SACT 1, 170
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128925.
Why it matters
Transliteration
6(disz) udu 5(disz) u8 4(disz) masz2-gal szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 ARAD2-mu maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ki szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en nanna ba-hun 1(u) 5(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SACT 1, 170. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y15 — The en-priest of Nanna was installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Spurlock Museum, University of Illinois, Urbana-Champaign, Illinois, USA (P128925) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128925..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.