Position in chronology
SAA 14 092. Remut-ilani Lends One Mina of Silver (*647-IV-20) (ADD 0045)
Translation · reference
High confidence(1) One mina of silver, [first fruits], belonging to Remut-ilani, at the disposal of [NN], (3) at the disposal of Sulumaya, at the disposal of [NN], (4) at the disposal of Sin-šar-ahhešu, (5) at the disposal of Šarru-emuranni, [...]. (6) They shall pay in its original amount in the month of Nisan (I). (7) If they do not pay, the silver shall increase by a fourth. (r 2) Month Tammuz (IV), 20th day, eponym year of Adad-nadin-ahi. (r 4) Witness Bel-šarru-ibni. Witness [...]-iqbi. (r 5) Witness [NN]. Witness Kanu[nayu]. (r 6) Witness [NN]. (r.e. 7) Witness Adad-aplu-[...]. (r.e. 8) Witness Adad-šimanni.
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P334997/
Why it matters
Transliteration
01 MA.NA KUG.UD [SAG-MEŠ] / ša mrém-ut—DINGIR-MEŠ-ni ina IGI m[x x x] / ina IGI msu*-lu*-ma-a.a ina IGI m[x x x] / ina IGI md30—MAN—PAB-MEŠ-šú? / ina IGI mMAN—IGI-a-ni [x x x] / ina ITI.BARAG a-na SAG.DU-šú / SUM-nu šum-ma là SUM-nu / KUG.UD a-na 04-ut-ti-šú / e*-rab* ITI.ŠU UD 20-KAM / lim-mu mdIM—SUM—PAB / IGI mEN—MAN—DÙ IGI m⸢x x—NU?⸣—E / IGI m⸢x x⸣ IGI mITI.⸢AB⸣-[a.a] / IGI m⸢x x x⸣ / IGI mdIM—A—⸢x x⸣ / IGI mdIM—ḪAL-ni
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P334997.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334997). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P334997/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.